Statoils bidrag till språket

Influenserna från den amerikanska kulturen är många i vårt samhälle. Och i många fall är det berikande.

Men vi har också jobbat hårt och målmedvetet på att bli av med de i många fall väldigt konstiga och ologiska volymmått, längdmått, temperaturangivelser med mera som amerikaner och britter drar sig med.

Farenheit håller så sakteliga på att ersättas med Celsius. Det blir allt vanligare att använda kilogram istället för pounds. Exemplen är många på där de mer vetenskapligt grundade begreppen – till lika de som vi i Europa använder till vardags – även kommer till användning i vardagslivet. Även i USA.

Skälen är många: dels är det smart att ha internationella standarder, där alla relaterar till samma mått och angivelser. Dels är många av de standarder som amerikaner och britter använt svåra att räkna med och överlag krångliga att förstå sig på. Det är tur att vi nu lämnar dessa begrepp bakom oss.

Och så kommer då Statoil in i bilden. Och lanserar ett nytt varumärke med namnet Miles. Hur kan de ha kommit på just detta namn? Och i synnerhet, när de är noga med att poängtera att detta ska vara något långsiktigt?

Det är inte omöjligt att olika fokusgrupper har gett stöd för detta namn, att det låter lite coolt eller kanske internationellt. Det finns säkert en känsla av att vilja vara en del av ett större sammanhang (läs amerikanskt).

Men för mig är det bara gammaldags.

En reaktion på ”Statoils bidrag till språket

Kommentarer inaktiverade.